Le proposizioni
C'è corisponnenza co' l'itajano pe le semprici:
" a - de - da - in - co - pe - su"
Ma unite all'articolo maschile singolare "er" se modificheno in:
"ar - der - dar - ner -cor - p'er - sur"
"a" resta invariata davanti a vocale: "abbità a Anzio".

Unite co larticoli "lo - la - li - le" generarmente resteno separate e nun se raddoppia mai la "L": de lo - co la - su li...
È particolare er "de" che fa cascà, quasi sempre, l'urtima vocale della parola che lo precede: "a fin de bene", "un par de schiaffi"
Particolare pure "in" che quanno divent'articolata, diversamente che da l'itajano, se sdoppia:
"nel" = "in der" - "ner" - "in ner"; "nello" = "ne lo" - "in delo" - "in nelo".
"a" viè spesso prefissa ar verbo. La consonante de questo, meno che "R", se raddoppia: "badà - abbadà" - "connì - acconnì" - "tastà - attastà" ecc.
Per i verbi che inizieno in "R" invece singola: "rifà - arifà" - "rimedià - arimedià"
Particolare pe li verbi che 'nizieno co "ra" o "re" se modificheno in "ari". Così raccapezzà = ariccapezzà - riccontà = ariccontà ecc.
Pe li verbi ch'inizieno pe' "a", quanno che je se mette davanti la particella "RI" la forma arimane invariata: "accenne" -"riaccenne" "attaccà" - "riattaccà". ecc. però si je ce dovemio mette pure "a", se perde la "a" de "ria": "riaccenne" - "ariccenne" - "riacchiappà" - "aricchiappà". Se troveno però puro forme come: "annà" - "riannà" - "ariannà"

adattato da: F.Ravaro
"Dizionario Romanesco"